Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt."
Poi il Signore disse a Mosè: «Stendi la mano verso il cielo: verranno tenebre sul paese di Egitto, tali che si potranno palpare!
"Give to a gracious message a host of tongues, but let ill tidings tell themselves when they be felt."
"A un bell'annuncio si dian mille voci, ma le brutte notizie lasciamo che s'annuncino da sole, nell'atto in cui ci vengono a colpire."
The bad blood between these two can be felt all over this arena.
La tensione tra i due permea tutta l'arena.
The repercussions of what we do during the next 24 hours may be felt for years to come.
Quello che faremo nelle prossime 24 ore può avere grandi ripercussioni.
The rock in this wood can be felt by its weight and hardness.
La roccia nel legno si misura dal peso e dalla durezza.
The things that make life worth living can't be thought here they must be felt here?
Le cose per cui vale la pena vivere non possono essere calcolate qui,....ma devono essere sentite qui.
And his influence will be felt for generations to come.
E la sua influenza toccherà le generazioni a venire.
Abnormal nodes can be felt before they can be seen on an x-ray.
I linfonodi ingrossati li si puo' sentire prima ancora di vederli ai raggi X.
Go to the place that men call the Isle of the Blessed, where the power of the ancients can still be felt.
Vai nel posto che gli uomini chiamano l'Isola dei Beati, dove si puo' ancora percepire il potere degli antichi.
Now, there is a town nearby, and we gonna roll up in that bitch, drop a load and let our presence be felt.
C'è una cittadina qui vicino. Ci andremo, spareremo un po' di colpi e ci faremo sentire.
I will leave a mark so big that it will be felt for years to come and history will remember my name.
Lascerò un segno così imponente che lo ricorderanno per i prossimi anni e la storia ricorderà il mio nome.
Charming, independent, energetic and compassionate, the 7% of the population that they comprise can certainly be felt in any crowd.
Affascinanti, indipendenti, energici e compassionevoli, il 7% della popolazione che essi costituiscono può certamente essere percepito in qualsiasi folla.
The fox taught the prince a valuable lesson - anything essential is invisible to the eyes and must be felt with the heart.
La volpe ha insegnato al principe una lezione preziosa - ogni cosa essenziale è invisibile agli occhi e deve essere sentita con il cuore.
His lectures consisted of Thoreau, Emerson, in particular his hero Edgar Allan Poe, and like Poe, he believed in the insanity of art, that it had to be... felt.
Le sue lezioni riguardavano Thoreau... Emerson... e in particolare il suo eroe, Edgar Allan Poe. E come Poe, credeva nella follia nell'arte che doveva essere... sentita.
I have no more pain to be felt.
Non mi resta piu' dolore da provare.
The grief for your father's death will be felt far and wide.
Il dolore per la morte di tuo padre si diffonderà in lungo e in largo.
The creativity of this outstanding person and her team is difficult to describe in a couple of words - it needs to be felt.
La creatività di questa eccezionale persona e della sua squadra è difficile da descrivere in un paio di parole: deve Read more
The first symptoms of an ailment in the form of unpleasant sensations can be felt in the upper part of the abdomen, and only then fall down.
I primi sintomi di un disturbo sotto forma di sensazioni spiacevoli possono essere avvertiti nella parte superiore dell'addome, e solo allora cadere.
The pain will be felt by everyone you are connected to.
Il dolore sarà sentito da chiunque sia connesso a te.
The effect of using this supplement will be felt immediately: the tension and inflammation of the eyes will be eliminated, the retina will strengthen and, therefore, visual acuity will improve.
L'effetto dell'uso di questo integratore si avvertirà immediatamente: la tensione e l'infiammazione degli occhi saranno eliminate, la retina si rafforzerà e, quindi, l'acuità visiva migliorerà.
The effect will be felt within two hours
L'effetto è visibile dopo due ore. - D'accordo.
Even though Gloria chose to leave the community, her loss will be felt.
Anche se Gloria aveva scelto di lasciare la comunita', sentiremo la sua mancanza.
Yeah, this music needs to be felt.
Gia', la musica deve essere sentita.
Today, with the touch of a button, we start a ripple effect that will be felt through our community for generations.
Oggi, con la pressione di un pulsante, facciamo partire una reazione a catena che verra' avvertita nella nostra comunita' per generazioni.
The powers that be felt that he knew just a little bit too much.
Secondo le alte sfere, ormai sapeva troppo.
I kind of want to be felt up by Kyle.
Voglio strusciarmi un po' con Kyle.
This concept can be felt everywhere - in the arrangement and composition of brightly coloured flowers, the choice of material for hedges and paths, and the individual selection of accessories.
Questo concetto di base si rispecchia in ogni aspetto: nella disposizione e composizione dei fiori dai colori vivaci, nella scelta di materiali per siepi e sentieri e per la selezione dei singoli accessori.
They must be felt with the heart.
Essi devono essere sentiti con il cuore.
Use the terrain to your advantage and always try to stab them in the back so your presence will not be felt.
Utilizzare il terreno a proprio vantaggio e cerca sempre di colpire nel retro, quindi la sua presenza non si farà sentire.
The reverberations will be felt by the rest of team Ziva, wherever they may be hiding.
Il riverbero verra' sentito dal resto del Team Ziva, - ovunque si nascondano.
Even if life fades, my hand shall yet be felt.
Anche se la vita svanisce, la mia abilita' vivra' ancora.
Now, the impact of this find... will be felt for thousands of years.
Ora l'impatto di questo ritrovamento riecheggera' per migliaia di anni.
The popular outcry against advertising continues to be felt across the globe.
La protesta popolare contro la pubblicita' continua a farsi sentire in tutto il mondo.
Due to the subsequent development of the disease and the change in its stages, pain can be felt even when the patient is at rest.
A causa del successivo sviluppo della malattia e del cambiamento nelle sue fasi, il dolore può essere avvertito anche quando il paziente è a riposo.
Employment is projected to fall further in 2013 as the lagged impact of the 2012 recession continues to be felt.
Secondo le proiezioni l’occupazione diminuirà ulteriormente nel 2013 in quanto continueranno a farsi sentire i postumi della recessione del 2012.
Already in the first few days after the start of admission Gelmifort the effectiveness of this tool will be felt.
Già nei primi giorni dopo l'inizio dell'ammissione Gelmifort si sentirà l'efficacia di questo strumento.
That in order for people to understand the differences between the choices, they have to be able to understand the consequences associated with each choice, and that the consequences need to be felt in a vivid sort of way, in a very concrete way.
Perché la gente comprenda le differenze tra le varie opzioni, deve poter capire le conseguenze che ogni scelta comporta, e queste conseguenze devono poter essere percepite in modo netto e concreto.
And the effects of technology began to be felt also, because printing put music, the scores, the codebooks of music, into the hands of performers everywhere.
E si sentirono anche gli effetti della tecnologia, perché la stampa permise a musica, spartiti e codici musicali di arrivare nelle mani degli artisti di tutto il mondo.
And sound can actually be felt in the water, because the acoustic impedance of tissue and water's about the same.
E il suono può essere avvertito in acqua, poiché l'impedenza acustica del tessuto e quella dell'acqua è quasi la stessa.
It could be felt tactually, or experienced as a visual, or even as an idea.
Si può sentire con il tatto, o con la vista, o anche come un'idea.
The consequences of this tectonic change will be felt everywhere.
Le conseguenze di questo enorme cambiamento saranno percepite ovunque.
And so that's what I'm trying to do with my work, is to take these numbers, these statistics from the raw language of data, and to translate them into a more universal visual language, that can be felt.
Ecco il perché del mio lavoro: prelevare questi numeri, queste statistiche, dal linguaggio grezzo dei dati, e tradurli in un linguaggio visivo universale che possa essere sentito emotivamente.
The force of India, and then China, and any other country that can contact our markets and will work with our companies -- because the communications are free -- is just beginning to be felt.
La forza dell'India, e poi della Cina, e di ogni altra nazione che possa entrare in contatto con i nostri mercati e lavorare con le nostre aziende - perché la comunicazione è gratis - si sta solo cominciando ad avvertire.
And this is it, right, to feel and be felt.
Ed è quello poi il punto, no? Sentire ed essere sentiti.
7.4472501277924s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?